未开启屏蔽访客功能,允许调试 中国结的寓意英文(中国结的寓意和象征) - 戎宏小常识
当前位置:首页 > 正文

中国结的寓意英文(中国结的寓意和象征)

更新时间:2025-05-10 21:00:43 阅读量:720

本文目录

  • 中国结的英文介绍,包括含义,主要是引起年轻人的注意
  • 福娃,中国结,剪纸怎么翻译
  • 英文翻译!中国结
  • 中国结的英文该如何说
  • 用英语解释“中国结“以及所代表的意义,50分相送
  • 客户问我“中国结”是什么含义,英语怎么说好
  • 中国结英文
  • 谁能告诉我中国结的英文介绍
  • 中国结(英文介绍)
  • 中国结来由英文介绍

中国结的英文介绍,包括含义,主要是引起年轻人的注意

中国结渊源久远,始于上古,兴于唐宋,盛于明清。史载:“上古结绳而治,后世圣人易之以书契。”唐代的铜镜图案中,绘有口含绳结的飞鸟,寓意永结秦晋之好。经过几千年时间,绳早已不是记事的工具,它从实用绳结技艺演变成为今天精致的艺术品。 绳结在中国古代生活中的应用相当广泛。最早的衣服没有今天的纽扣、拉链等,系衣服多借助衣带打结之法。中国人一向有佩带饰物的习惯,饰物基本上都靠穿绳打结系在衣服上。古人有将印鉴佩挂在身上的习惯,所以流传下来的汉印都带有印纽。而古代铜镜背面中央都铸有镜纽,可以系绳以便于手持。古人喜欢用锦带编成连环文式的结来表达相爱的情愫,并美其名曰:“同心结”。

福娃,中国结,剪纸怎么翻译

福娃的翻译已经官方纠正为Fuwa了2008年奥运会吉祥物“福娃”国际译名“Friendlies”于上周正式更改,新英文译名汉语拼音“Fuwa”正式启用。之前专家曾质疑“福娃”国际译名“Friendlies”,因其在发音上跟“Friendless”(没有朋友的)发音雷同,易造成误解。另外“Friendlies=Friend(朋友)+lies(说谎)”,会有歧义。 剪纸 paper-cut

英文翻译!中国结

中国结的英语:Chinese knot。

Chinese knot

重点词汇:

1、Chinese

n.中文;汉语;华人;中国人。

adj.中国的;中文的;中国人的;中国话的。

2、knot

n.结,绳结,结节,(装饰用的)花结,蝴蝶结。

vt. vi.把…打结,把…连结。

例句:

1、The Chinese knot is the Chinese tradition jubilation knot.

中国结是中国传统的喜庆结。

2、Categories: Chinese knot, nylon tape, magic, such as gum.

类:中国结、尼龙粘扣带、背胶魔术贴等。

扩展资料:

knot的基本意思是“(使)打结”,即把某物系在…上,打领带等。

knot用作及物动词时接名词或代词作宾语,可用于被动结构; 用作不及物动词时主动形式常有被动意义。

knot的过去式、过去分词均为knotted。

knot的词汇搭配:

1、knot the laces把鞋带系紧。

2、knot one’s tie打领结。

3、knot easily容易打结。

4、knot firmly〔tightly〕系紧。

5、knot loosely系得松。

中国结的英文该如何说

Chinese knotting 中国结 Chinese knotting is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty (960-1279 AD) in China. The art is also referred to as Chinese traditional decorative knots. In other cultures, it is known as “Decorativeknots“. 中国结是一种自唐宋时期开始兴起的民俗艺术,也被称为中国传统绳结艺术。在其他国家,类似的工艺品称为装饰性绳结。

用英语解释“中国结“以及所代表的意义,50分相送

Chinese knot (Chinese: 中国结) is a decorative handicraft arts that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty (960-1279 AD) in China. It was later popularized in the Ming and Qing Dynasty (1368-1911 AD). The art is also referred to as Chinese traditional decorative knots. In other cultures, it is known as “Decorative knots“.HistoryArchaeological studies indicate that the art of tying knots dates back to prehistoric times. Recent discoveries include 100,000-year old bone needles used for sewing and bodkins, which were used to untie knots. However, due to the delicate nature of the medium, few examples of prehistoric Chinese knotting exist today. Some of the earliest evidence of knotting have been preserved on bronze vessels of the Warring States period (481-221 BCE), Buddhist carvings of the Northern Dynasties period (317-581) and on silk paintings during the Western Han period (206 BCE-CE6).Further references to knotting have also been found in literature, poetry and the private letters of some of the most infamous rulers of China. In the 1700s, one of the book to talk extensively about the art was the book Dream of the Red Chamber.The phenomenon of knot tying continued to steadily evolve over the course of thousands of years with the development of more sophisticated techniques and increasingly intricate woven patterns. During the Qing Dynasty (1644-1911) knotting finally broke from its pure folklore status, becoming an acceptable art form in Chinese society and reached the pinnacle of its success. Knotting continued to flourish up until about the end of imperial China and the founding of the Republic of China in 1911 AD when China began its modernization period.In the late 1970s a resurgence of interest occurred in Taiwan, largely due to the efforts of Lydia Chen (Chen Hsia-Sheng) of the National Palace Museum who founded the Chinese Knotting Promotion Center. In the 1980s, Mrs. Chen focused her energies on the knotting artifacts preserved during the Qing Dynasty. Currently, Chinese knotting enjoys wide popularity in Taiwan with numerous specialty shops to be found.Types of knotsCloverleaf Knot 4 Flower Knot, Dragonfly Knot, Ginger Knot (Korean) Round Brocade Knot 6 Flower Knot Chinese Button Knot Knife Lanyard Knot, Bosun Whistle Knot Double Connection Knot Matthew Walker Knot Double Coin Knot Carrick Bend, Josephine Knot Sauvastika Knot Agemaki (Japanese) Cross Knot Square Knot Plafond Knot Spectacle/Glasses Knot (Korean), Caisson Ceiling Knot Pan Chang Knot Coil Knot, Temple Knot, Chrysanthemum Knot (Korean), 2x2 Mystic Knot Good Luck Knot

客户问我“中国结”是什么含义,英语怎么说好

翻译如下:中国结Chinese knot例句:中国传统的装饰结,又称“中国结”。它是中国特有的民间艺术。Traditional Chinese decorative knot, also known as Chinese knot, is typical folk arts of China.

中国结英文

中国结的英文为Chinese knot。

中国结

一、读音

二、重点词汇

1、Chinese

n.中文;汉语;华人;中国人。

adj.中国的;中文的;中国人的;中国话的。

2、knot

n.结,绳结,结节,(装饰用的)花结,蝴蝶结。

vt. vi.把…打结,把…连结。

三、例句

1、中国结艺术研究及其在现代图案设计中的运用。

Study on Chinese Knot Art and Utilization in Modern Pattern Design.

2、中国结是中国传统的喜庆结。

The Chinese knot is the Chinese tradition jubilation knot.

3、中国结缕草属植物地上部分形态类型多样性。

Morphological diversity of above-ground part of Zoysia spp. in China.

4、NEXT建筑事务所称,这座桥是以莫比乌斯带和中国结造型为设计原型,大桥长150米、高24米。

NEXT says the bridge, which is modelled after the M# 246; bius strip and Chinese knots, will have a total span of more than 150 metres and will be 24 metres high.

5、中国结编法怎么做,不是很长。

How to make Chinese fancy knots,not too long!

关于Knot的扩展资料

knot的基本意思是“(使)打结”,即把某物系在......上,打领带等。

knot用作及物动词时接名词或代词作宾语,可用于被动结构; 用作不及物动词时主动形式常有被动意义。

knot的过去式、过去分词均为knotted。

knot的词汇搭配:

1、knot the laces 把鞋带系紧。

2、knot one’s tie 打领结。

3、knot easily 容易打结。

4、knot firmly〔tightly〕 系紧。

5、knot loosely 系得松。

谁能告诉我中国结的英文介绍

Chinese Knot or Chinese traditional decorating Knot is a kind of characteristic folk decorations of handicraft art. Appeared in ancient time, developed in Tang and Song Dynasty (960-1229A.D.)and popularized in Ming and Qing Dynasty (1368-1911A.D.) Chinese Knot has now become a kind of elegant and colorful arts and crafts from its original practical use.The characteristic of Chinese Knot is that every knot is made of a single rope and named by its specific form and meaning. By combining different knots or other auspicious adornments(吉祥的装饰品) skillfully, an unique auspicious ornament which represents beauty, idea and wishes is formed. For example, “Full of joy“. “Happiness Longevity“, “Double Happiness“. “Luck and Auspiciousness as one wishes“ and “Wish you a fair wind“ are Chinese traditional pleasant phrases expressing warmest regards, best wishes and finest ideal.To fit in with the needs of modern life, Chinese Knot has various products. The two main series are auspicious hanging and knitting clothing adornment. Auspicious hanging includes large tapestry, big room hanging, automobile hanging etc. Knitting clothing adornment includes ring, eardrop, hand chain, necklace and other woman’s special adornments.Today, people are fond of Chinese Knot for its characteristic form, colorfulness and profound meaning.北京申奥标志是一幅中国传统手工艺品图案,即“同心结”或“中国结”,它采用的是奥林匹克五环标志的典型颜色。图案表现了一个人打太极拳的动感姿态,其简洁的动作线条蕴涵着优美、和谐及力量,寓意世界各国人民之间的团结、合作和交流。The candidature logo features a stylized traditional Chinese handicraft pattern known as the “knot of one heart“ or “Chinese folk knot’, using the typical colors of the five Olympic rings. The design depicts a dynamic human figure in a stance that portrays someone doing “Taiji“ or shadow boxing. The simple gesture lines symbolize the graceful, harmonious and dynamic movements that connote the unity of, cooperation among, exchange between and development for the peoples all over the world.

中国结(英文介绍)

The Chinese knot was originally knotted by the sewing clothes of the paleolithic age.

(中国结原本是由旧石器时代的缝衣打结。)

After the extension to the han dynasty ceremony records, and then evolved into today’s decorative crafts.

(后推展至汉朝的仪礼记事,再演变成今日的装饰手艺。)

People in the zhou dynasty wore jade, often decorated with Chinese knot.

(周朝人随身的佩戴玉常以中国结为装饰。)

And the bronze wares of the warring states period also have the pattern of Chinese knot.

(而战国时代的铜器上也有中国结的图案。)

It was not until the qing dynasty that the Chinese knot became a popular folk art.

(延续至清朝中国结才真正成为了盛传于民间的艺术。)

Contemporary use decorates the gift gift between indoor, relatives and friends and personal carry on decorations more.

(当代多用来装饰室内、亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。)

Because of its symmetrical and delicate appearance, it can represent China’s long history.

(因为其外观对称精致,可以代表中国悠久的历史。)

The custom that accords with Chinese traditional adornment and aesthetic idea, reason is named Chinese knot.

(符合中国传统装饰的习俗和审美观念,故命名为中国结。)

扩展资料

中国结种类:

1,双钱结

双钱结又称金钱结或双金线结,即是以两个古铜钱状相连而得名,象征“好事成双“。古时钱又称为泉,与“全“同间,可寓意为“双全“。

2,龙形结

本结可单独与其他结式相搭配,构成吉祥而美丽的图案,如双龙抢珠、苍龙教子等。或以龙形结当胸针、摆饰均可。

中国结来由英文介绍

Chinese knotting (Chinese: 中国结; pinyin: Zhōngguó jié) is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty (960-1279 AD) in China. It was later popularized in the Ming). The art is also referred to as Chinese traditional decorative knots. In other cultures, it is known as “Decorative knots“.Chinese knots are usually lanyard type arrangements where 2 cords enter from the top of the knot and 2 cords leave from the bottom. The knots are usually double-layered and symmetrical.HistoryA Chinese knotArchaeological studies indicate that the art of tying knots dates back to prehistoric times. Recent discoveries include 100,000-year old bone needles used for sewing and bodkins, which were used to untie knots. However, due to the delicate nature of the medium, few examples of prehistoric Chinese knotting exist today. Some of the earliest evidence of knotting have been preserved on bronze vessels of the Warring States period (481–221 BCE), Buddhist carvings of the Northern Dynasties period (317–581) and on silk paintings during the Western Han period (206 BCE–CE6).Further references to knotting have also been found in literature, poetry and the private letters of some of the most infamous rulers of China. In the 18th century, one book that talked extensively about the art was Dream of the Red Chamber.The phenomenon of knot tying continued to steadily evolve over the course of thousands of years with the development of more sophisticated techniques and increasingly intricate woven patterns. During the Qing Dynasty (1644–1911) knotting finally broke from its pure folklore status, becoming an acceptable art form in Chinese society and reached the pinnacle of its success. Knotting continued to flourish up until about the end of imperial China and the founding of the Republic of China in 1911 AD when China began its modernization period.In the late 1970s, a resurgence of interest occurred in Taiwan, largely due to the efforts of Lydia Chen (Chen Hsia-Sheng 陈夏盛) of the National Palace Museum who founded the Chinese Knotting Promotion Center. In the 1980s, Mrs. Chen focused her energies on the knotting artifacts preserved during the Qing Dynasty. Currently, Chinese knotting enjoys wide popularity in Taiwan with numerous specialty shops to be found.