未开启屏蔽访客功能,允许调试
原句释义:
你行你上,不行就不要说话。
重点词汇:
You can you up 你行你上啊
B.B滚珠轴承(Ball Bearing); 保释保证书(Bail Bond)
you can you up,已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典)。 配套“附赠”的“no can no BB(不行别哔哔)”。you can you up,no can no bb,连用时,意为“你行你上啊!不行别哔哔!’
2014年4月9日才被录入的“you can you up(你行你上啊)”也在Urban Dictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“no can no BB”(不行别哔哔)。
该词语出现仅一周时间,就收到了2300多个赞,热度可见一斑。
类似网络热词:
“gelivable(给力)”、“people mountain people sea(人山人海)”、“long time no see(好久不见)”、“no zuo no die(不作死就不会死)”等
最全最搞笑的中式英语大集合如下:
很多中国人在说英语时有时会不经意间说出一些“中式英语”,不仅老外听到会摸不清头脑,中国人看到了也常常忍俊不禁。做好准备,下面就为你盘点那些让人爆笑的中式英语,看的时候一定要坐稳喽!
1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿。
2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?
3.you don’t bird me,I don’t bird you 你不鸟我,我也不鸟你。
4.you have seed ,I will give you some color to see see 你有种,我要给你点颜色看看。
5.Government abuse chicken 宫暴鸡丁
6.At KFC, We do Chichen Right 在肯德基,我们做鸡是对的。
7.You Give Me Stop! 你给我站住!
8.Chop the strange fish 生鱼块
9.watch sister 表妹
10.take iron coffee 拿铁咖啡
11.American Chinese not enough 美中不足
12.Where cool where you stay!哪凉快上哪呆着
13.heart flower angry open 心花怒放
14.colour wolf 色狼
15.dry goods 干货
16.want money no; want life one! 要钱没有,要命一条
17.People mountain and people sea. 人山人海
18.you have two down son。 你有两下子。
19.let the horse come on 放马过来
20.I give you face you don’t wanna face 给你脸你不要脸
21.red face know me 红颜知己
22.seven up eight down 七上八下
23.no three no four 不三不四
24.do morning 做早操;do class between 做课间操
25.you try try see!你试试看!
26.love who who 爱谁谁
27.look through autumn water 望穿秋水
28.go you mother’s 去你妈
29.May I borrow your light? 借光
30.Handsome Year, Morning Die 英年早逝
31.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’son can make hole!龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞
32.morning three night four 朝三暮四
33.king eight eggs 王八蛋
34.no care three seven twenty one 不管三七二十一
35.go and look 走着瞧
36.poor light egg 穷光蛋
37.ice snow clever 冰雪聪明
关于搞笑的中式英语句子
在生活、工作和学习中,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、状语、补语六种。句子的类型多样,你所见过的句子是什么样的呢?以下是我收集整理的搞笑的中式英语句子,希望能够帮助到大家。
01.we two who and who?
咱俩谁跟谁阿
02.how are you ? how old are you?
怎么是你,怎么老是你?
03.you don`t bird me,I don`t bird you
你不鸟我,我也不鸟你
04.you have seed I will give you some color to see see,brothers! together up!
你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
05.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!
有事起奏,无事退朝
06.you me you me
彼此彼此
07.You Give Me Stop!
你给我站住!
08.know is know noknow is noknow
知之为知之,不知为不知……
09.WATCH SISTER
表妹
10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’son can make hole!
龙生龙,凤生凤,老鼠的.儿子会打洞!
11.American Chinese not enough
美中不足
12.one car come one car go,two car pengpeng,people die
车祸现场描述
13.heart flower angry open
心花怒放
14.go past no mistake past
走过路过,不要错过
15.小明:I am sorry!
老外:I am sorry too!
小明:I am sorry three!
老外:What are you sorry for?
小明:I am sorry five!
16.If you want money,I have no;
if you want life,I have one!
要钱没有,要命一条
17.I call Li old big.toyear 25.
我叫李老大,今年25。
18.you have two down son。
你有两下子
19.as far as you go to die
有多远,死多远!
20.I give you face you don``t wanna face,you lose you face,I turn my face
给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸
21.no three no four
不三不四
22.seven up eight down
七上八下
1.Know is know,no know is no know,it’s know.知之为知之,不知为不知,是知也。
2.No three no four.
3.If you want money,I have none; If you want life,I have one.要钱没有,要命一条。
4.Good good study,day day up.好好学习,天天向上。
5.We two who and who?这句话给老外听可得把他们听晕了,你猜得到是什么意思吗?
6.You ask me,but who can I ask?你问我,我问谁啊。
7.You have seed.I will give you some color to see see.Brothers! Together up!你有种,我给你点颜色看看,兄弟们,一起上!
1.给你点颜色看看——Give you some color see see.
2.不三不四——No three no four.
3.马马虎虎——horse horse tiger tiger.
4.走着瞧!——Go and look.
5.你真有两把刷子!——You really have two brushes.
1.u ask me,i ask who?你问我,我问谁?
2.if you no three no four,i will give you color see see.如果你不三不四,我就给你点颜色看看。
3.you don’t bird me,I don’t bird you.你不鸟我,我也不鸟你。
4.know is know noknow is noknow.知之为知之,不知为不知。
5.hello everybody! if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!有事起奏,无事退朝
6.you me you me.彼此彼此
7.You Give Me Stop!你给我站住!
;1、“好好学习,天天向上”翻译成英语是“Study hard and make progress every day.”或者“Work hard and improve daily.” 2、“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Good good study day day up”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
十大最搞笑中式英语如下:
1、We two who and who? 咱俩谁跟谁啊!
2、How are you ? How old are you? 怎么是你,怎么老是你?
3、You don’t bird me, I don’t bird you. 你不鸟我,我也不鸟你。
4、You have seed,I will give you some color to see see. 你有种,我要给你点颜色看看。
5、At KFC, We do Chichen Right. 在肯德基,我们做鸡是对的。
6、You Give Me Stop! 你给我站住!
7、Chop the strange fish 生鱼块
8、watch sister 表妹
9、take iron coffee 拿铁咖啡
10、American Chinese not enough 美中不足
我最早接触到的“中式英语”是:I give you same colour see see!(我给你点颜色看看!)现在“中式英语”比比皆是,“long time no see”(很久不见),“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上),知名度很高。自1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。 中式英语引国外追随者 中式英语指的是那种语法不对、拼写错误带有中文习惯的英语,主要见之于中国许多地方的标牌。瑞克是中式英语的坚定拥趸,他坚称,自己对中式英语的兴趣是出于“喜欢而非嘲笑”,大多数网民似乎也抱这样的态度,他们喜爱而不是鄙夷中式英语。 将来老外也会用day day up今年,互联网上曾展开了一项“票选十大中式英语”调查,结果显示“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上)以3417票高居榜首。有媒体统计,7成参加投票的网友表 示赞成中式英语的使用,认为中式英语既有趣又被大家口耳相传,将来老外也会这么用。全球语言监督会主席帕亚克曾对媒体表示,由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大。1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源。 long time no see是标准英文词组 在对待中式英语的态度上,一些外国人并没有觉得它们是严重的错误,他们的观点是:有趣,甚至有意义。一种语言在使用过程中必定会入乡随俗、受到使用者的影响,不管其母语使用者是否同意。中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。 一位中文名为纪韶融的德国青年非常来劲,他还出了本名为《日常生活中的中式英语》的书。在纪韶融看来,如果以后有朋自远方到中国来,再也看不到“Wel─come to Presence”(欢迎光临)这样的中式英语,而只剩下一个干巴巴的Welcome,那将是多么的索然无味。他还在著作里颇具善意地分析了中式英语产生的原因。他认为,不管是汉语拼音,还是中式英语,都是一种装饰,不必太认真。
Kongfu:功夫、Taikonaut: 中国宇航员、Confusion 儒家、Kungfu中国功夫、Mah-jong 麻将、Tofu豆腐、Fengshui风水、Runningdogs 走狗、Cosino 赌场(来自于福建话)、Papertiger 纸老虎、Tycoon 大亨、Shangrila(Xanadu) 世外桃源(出自西藏的传说之地——香格里拉)、Cumshaw 小费,赏钱(福建话里的谢谢)Taoism:道教Zen:禅Tao:道
综述:
1、Know is know, no know is no know, it’s know. 不知道的还以为是英语绕口令,其实这句话翻译自孔子的“知之为知之,不知为不知,是知也”。
2、No three no four. 这句话对大部分网友来说是不是非常清楚明白呢?
3、If you want money, I have none; If you want life, I have one. 这句话听起来还蛮想一句诗的,挺押韵。实际上也非常霸气,“要钱没有,要命一条”。
中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。
在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。
随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,Chinglish位列第四位。
1.滴水之恩,涌泉相报:You di da di da me,l hua la hua la you! 2.俩个中国游客在国外目击交通事故答警察问。one car come,one car go.two car pengpeng,one car die.3.看什么看!look what look.4.你看看你一天天的:you see see you,one day day.
你看看你一天天。
see see :这个两个动词,不符合英文的语法,这里按照中文直译为“看看”,“one day one day”也是直译“一天天”。
one day:一天;一日。
这是网络上的中式英语。中式英语在华日益流行,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。
中式英语将不再被当作英语错用的反面例子,因为越来越多的中式英语词汇和表达方式开始被以英语为母语的主流社会所接受。
扩展资料:
类似的搞笑英语翻译段子:
1、seven up eight down 七上八下
2、no care three seven two ten one 不管三七二十一
3、You Give Me Stop!你给我站住!